Difícilmente uno puede desvincularse de sus arraigos culturales: el acento, la ideología, las tradiciones, incluso la personalidad, tal y como os expliqué en el artículo Dimensiones de Hofstade: cómo el país donde naces determina cómo eres.
Tal es nuestra contaminación cultural que incluso se puede saber desde dónde está se escribiendo un mensaje de Twitter sólo analizando el contenido de su mensaje. Al menos es a la conclusión que ha llegado un equipo de investigadores de la Universidad Carnegie Mellon (EE UU).
En su estudio, Jacob Eisenstein y sus colegas examinaron 380.000 mensajes de Twitter enviados desde Estados Unidos durante una semana en marzo de 2010. En total, examinaron 4,5 millones de palabras. Los localismos de los mensajes les revelaron desde dónde escribían los mensajes.
Por ejemplo, la palabra “cool” (agradable) tiende a escribirse abreviada como “coo” en California del Sur, mientras sus vecinos del norte utilizan “koo”. Y la palabra “suttin”, como abreviación de “something” (algo), correspondía a mensajes procedentes de la ciudad de Nueva York. Los residentes del norte de California tienden a sustituir “hella” (muy) por “very” (muy), mientras que los neoyorquinos optan por “deadass tired” (muy cansado); los usuarios en Los Angeles tenían más tendencia a seguir la palabra cansado con la abreviación “af”, en lugar de “as”.
Algunos de nuestros hallazgos simplemente confirman conjeturas anteriores, pero algunos términos eran mucho más específicos en la red social”, dijo Eisenstein, quien destacó el ejemplo de la frase “muy cansado”.
Parece que pertenecer a una red global no hace que cada vez hablemos más parecido entre todos nosotros: siguen existiendo círculos sociales geográficos. Ahora, el siguiente paso, será examinar si estas frases se propagan de una manera veloz o si emigran de ciudad a ciudad, si es que ocurre.
Vía | El Nuevo Herald